1
00:00:00,640 --> 00:00:03,700
Okay, how about if you, how about if you
show me on your dolly where the man

2
00:00:03,700 --> 00:00:04,700
hurt you?

3
00:00:04,780 --> 00:00:08,180
We will probably get him someday,
because after all, molesters keep on

4
00:00:08,180 --> 00:00:11,460
molesting. Because we just keep on
letting him do it. That's right!

5
00:00:11,840 --> 00:00:14,520
There's no reason for the both of us to
defy the court order. Why? What is the

6
00:00:14,520 --> 00:00:17,200
worst thing that could happen? Jail.
You're her father. Why don't you give

7
00:00:17,200 --> 00:00:19,800
an opportunity to get rid of it? Don't
let her carry it around like some secret

8
00:00:19,800 --> 00:00:22,100
the rest of her life. They only fired
this trigger.

9
00:00:22,440 --> 00:00:23,620
Well, that's good of them.

10
00:00:24,000 --> 00:00:25,160
Weeding out the pedophile.

11
00:00:26,100 --> 00:00:27,100
Hi, Carrie.

12
00:00:28,880 --> 00:00:29,880
Oh, Marky!

13
00:02:09,639 --> 00:02:11,260
She's such an energetic child.

14
00:02:11,720 --> 00:02:12,740
Such a bright one.

15
00:02:13,180 --> 00:02:14,980
I mean, she's really a joy.

16
00:02:15,560 --> 00:02:19,840
But recently, she's not been able to
respond to her teachers.

17
00:02:20,300 --> 00:02:22,320
She's not been responding to her
friends.

18
00:02:22,520 --> 00:02:26,260
And now she's been taking a doll with
her to school every day.

19
00:02:26,700 --> 00:02:27,860
Won't let it out of her sight.

20
00:02:28,360 --> 00:02:30,800
You got any ideas on reasons for this,
Mrs. Stone?

21
00:02:31,120 --> 00:02:35,440
Well, just today, she made a drawing in
class.

22
00:02:36,320 --> 00:02:37,320
Sexually graphic.

23
00:02:37,640 --> 00:02:42,980
Mrs. Skinner, one of her teachers, Ask
her who was in the picture that she

24
00:02:43,680 --> 00:02:46,800
And she said it was the man who hurt
her.

25
00:02:47,700 --> 00:02:48,700
Then she began to cry.

26
00:02:50,480 --> 00:02:52,900
Seamus, no running in the halls, please,
young man.

27
00:02:53,580 --> 00:02:54,580
Okay?

28
00:02:55,180 --> 00:02:58,040
Sorry about that. Have you notified the
parents?

29
00:02:58,620 --> 00:02:59,499
Parents, singular.

30
00:02:59,500 --> 00:03:00,500
These are weirdos.

31
00:03:01,260 --> 00:03:03,680
I called him right after I called you.
He's on his way now.

32
00:03:03,960 --> 00:03:06,420
Well, when he gets here, we're going to
want him to take care of it for a legal

33
00:03:06,420 --> 00:03:07,420
medical examination.

34
00:03:16,230 --> 00:03:17,230
department.

35
00:03:19,770 --> 00:03:20,770
Seven, right?

36
00:03:20,850 --> 00:03:21,850
Yes.

37
00:03:22,350 --> 00:03:23,350
Thank you.

38
00:03:24,070 --> 00:03:25,070
Hello?

39
00:03:29,550 --> 00:03:30,550
Hiya.

40
00:03:32,030 --> 00:03:33,030
What's your name?

41
00:03:34,590 --> 00:03:38,490
I'm Detective Lacey. This is Detective
Caggy. He's my partner.

42
00:03:39,910 --> 00:03:42,290
What's the matter? You don't believe me?
I got my badge right here. See,

43
00:03:43,270 --> 00:03:44,530
that's me right there.

44
00:03:45,930 --> 00:03:48,570
We need to talk to you about the man
that hurt you.

45
00:03:51,130 --> 00:03:53,050
I have to tell you the truth. I already
know your name.

46
00:03:54,730 --> 00:03:56,130
It's Carrie Mitchell, am I right?

47
00:03:58,450 --> 00:03:59,630
Mrs. Stone told me that.

48
00:04:01,030 --> 00:04:03,250
That's a dear little dollar you got
there.

49
00:04:04,710 --> 00:04:07,510
Mrs. Stone says that you like to keep
her with you these days, right?

50
00:04:07,750 --> 00:04:08,750
Kind of close.

51
00:04:09,610 --> 00:04:12,390
So, Carrie, can I call you Carrie?

52
00:04:13,970 --> 00:04:14,970
Thank you.

53
00:04:15,400 --> 00:04:18,740
I have to ask you questions about the
man that hurt you, otherwise my

54
00:04:18,740 --> 00:04:22,400
going to start to pester me. But before
we start, I want you to know something.

55
00:04:23,700 --> 00:04:28,200
Okay? Whatever you want to tell me, no
matter what it is, I'll believe you.

56
00:04:28,820 --> 00:04:34,460
And if the person that hurt you told you
that it was a secret, it's okay to tell

57
00:04:34,460 --> 00:04:36,260
me because I'm a police officer.

58
00:04:37,180 --> 00:04:38,220
You understand that, right?

59
00:04:39,260 --> 00:04:40,720
Okay, can I have my badge back?

60
00:04:41,920 --> 00:04:43,520
Okay. What's this right here?

61
00:04:44,270 --> 00:04:45,310
A wolf daughter, right?

62
00:04:47,670 --> 00:04:48,670
Okay.

63
00:04:49,230 --> 00:04:50,530
Who hurt you, honey?

64
00:04:56,930 --> 00:04:57,930
Neil.

65
00:05:00,170 --> 00:05:01,170
Who's Neil?

66
00:05:05,590 --> 00:05:10,290
Your babysitter.

67
00:05:17,230 --> 00:05:19,190
Can you tell us how your babysitter hurt
you?

68
00:05:24,290 --> 00:05:27,750
Okay, how about if you show me on your
dolly where the man hurt you?

69
00:05:33,510 --> 00:05:34,510
Carrie.

70
00:05:38,350 --> 00:05:41,770
How about a picture?

71
00:05:44,450 --> 00:05:45,550
Can you draw us a picture?

72
00:05:57,800 --> 00:05:58,800
Yeah, the girl.

73
00:06:01,700 --> 00:06:03,020
What else do you think, Cornelius?

74
00:06:03,500 --> 00:06:04,500
Why?

75
00:06:05,400 --> 00:06:06,400
Just wondering.

76
00:06:07,000 --> 00:06:08,320
You're going to talk to all of them,
right?

77
00:06:09,380 --> 00:06:11,760
You're going to tell them that someone
said I was a pervert. We're not going to

78
00:06:11,760 --> 00:06:14,660
say anything we don't have to, but we do
have to investigate the allegation.

79
00:06:15,600 --> 00:06:17,100
Yeah, that I... That you won.

80
00:06:18,420 --> 00:06:19,299
That you won.

81
00:06:19,300 --> 00:06:20,179
Oh, God.

82
00:06:20,180 --> 00:06:21,180
This is a nightmare.

83
00:06:23,440 --> 00:06:25,520
Could you give us their names and
addresses, please?

84
00:06:26,900 --> 00:06:28,460
I've only been babysitting a month.

85
00:06:29,520 --> 00:06:31,840
Carrie is the first child I've sat for
more than once.

86
00:06:33,120 --> 00:06:36,400
The others, you're just going to have to
get the names and addresses from the

87
00:06:36,400 --> 00:06:37,400
babysitting service.

88
00:06:40,520 --> 00:06:44,000
Look, I want to help you in any way I
can.

89
00:06:45,200 --> 00:06:46,400
But I have a midterm to go to.

90
00:06:47,060 --> 00:06:48,060
I'd like to get dressed.

91
00:06:49,520 --> 00:06:50,660
Is there anything more I can do?

92
00:06:51,320 --> 00:06:53,300
When would you be available to talk to
us again?

93
00:06:58,640 --> 00:06:59,980
Didn't I just say goodbye to you?

94
00:07:00,320 --> 00:07:03,100
Yeah, I left my wallet and I just locked
my keys in the car.

95
00:07:03,940 --> 00:07:06,100
Well, if you wait a minute, I'll look
for the extra set.

96
00:07:06,340 --> 00:07:07,780
No, that's all right. I'll get a hang of
it faster.

97
00:07:09,180 --> 00:07:11,780
Did anyone ever tell you you look
gorgeous when you're undercover?

98
00:07:17,280 --> 00:07:19,220
Want to help Daddy find the... Come on.

99
00:07:20,240 --> 00:07:25,340
Uh -oh, looks like we got us a live one
here.

100
00:07:35,080 --> 00:07:37,540
Police. Get back from that car, nice and
slow. Get away from the car. Let's go.

101
00:07:37,840 --> 00:07:38,940
Got a gun. Get the gun.

102
00:07:41,260 --> 00:07:42,260
Leave him alone.

103
00:07:42,380 --> 00:07:43,380
Stop.

104
00:07:43,660 --> 00:07:44,660
Don't hurt him.

105
00:07:44,760 --> 00:07:45,760
Don't hurt him.

106
00:07:46,520 --> 00:07:48,900
Get the hell back. Come on. Leave him
alone.

107
00:07:49,400 --> 00:07:50,400
Shut up now. You shut up.

108
00:07:51,520 --> 00:07:52,520
I'm a cop.

109
00:07:52,620 --> 00:07:53,620
Damn it.

110
00:08:04,080 --> 00:08:05,080
is Roxanne.

111
00:08:05,440 --> 00:08:06,440
Who's he taking?

112
00:08:06,980 --> 00:08:08,460
Renoir. It's 43rd Street.

113
00:08:08,980 --> 00:08:10,500
The man is going all out.

114
00:08:10,900 --> 00:08:13,780
Especially for a first date. I bet you
it's got to cost him close to the C

115
00:08:13,780 --> 00:08:15,160
-notes for the wine and the tip.

116
00:08:16,480 --> 00:08:17,480
Corn.

117
00:08:17,940 --> 00:08:19,420
How do you know all this stuff, anyway?

118
00:08:19,720 --> 00:08:21,620
Hey, does Macy's tell Gimbels?

119
00:08:25,200 --> 00:08:29,180
What happened to you?

120
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Math was bad, huh?

121
00:08:32,590 --> 00:08:34,370
girl takes a poke at me, I get right
back at her.

122
00:08:34,850 --> 00:08:37,370
I don't want to get away with that stuff
just because she's a woman. Back off,

123
00:08:37,450 --> 00:08:38,450
Victor, okay?

124
00:08:41,470 --> 00:08:43,710
Hey, don't skin off my nose.

125
00:08:45,210 --> 00:08:46,350
Well, that was very good, Victor.

126
00:08:47,550 --> 00:08:48,950
That's quite a bruise. What happened?

127
00:08:51,030 --> 00:08:52,510
I cut myself shaving, all right?

128
00:08:53,070 --> 00:08:54,070
All right.

129
00:08:54,430 --> 00:08:55,430
Rob?

130
00:08:57,170 --> 00:08:58,610
Marcus, are you all right?

131
00:09:11,150 --> 00:09:13,490
I don't want anything fancy, you know,
just a haircut, that's all.

132
00:09:14,290 --> 00:09:18,350
Oh, yeah, and maybe a manicure.

133
00:09:19,590 --> 00:09:20,590
Okay, good, yeah.

134
00:09:21,950 --> 00:09:24,950
Tell Nick that I will make it worth his
while, yeah.

135
00:09:25,790 --> 00:09:27,030
Right, okay, thanks.

136
00:09:28,630 --> 00:09:31,610
You know, there used to be a time you
could walk into a barbershop, you'd

137
00:09:31,610 --> 00:09:32,910
down your six -pitch, and that was it.

138
00:09:33,450 --> 00:09:35,190
Now you've got to make an appointment,
you know.

139
00:09:35,570 --> 00:09:39,710
With a hairstylist, you've got to go to
a salon, and then they stiff you for 25

140
00:09:39,710 --> 00:09:40,710
bucks.

141
00:09:41,240 --> 00:09:44,180
You know what? The only difference I see
is that in the old days, the haircuts

142
00:09:44,180 --> 00:09:45,180
would last longer.

143
00:09:45,760 --> 00:09:48,000
I don't think you need a haircut.

144
00:09:49,280 --> 00:09:51,980
No, you should see Harvey. Wasteless,
hanging down over his ears.

145
00:09:52,340 --> 00:09:53,720
Well, Harvey's a married man.

146
00:09:54,320 --> 00:09:56,220
A married man doesn't have to worry
about his appearance.

147
00:09:56,840 --> 00:09:59,160
So, what do you two need?

148
00:09:59,560 --> 00:10:01,120
We want a subpoena to some business
records.

149
00:10:01,680 --> 00:10:02,559
Which case?

150
00:10:02,560 --> 00:10:05,140
A little girl at school turned out to be
a sex abuse case, sir.

151
00:10:05,480 --> 00:10:06,480
On her own family?

152
00:10:06,500 --> 00:10:09,680
No, the victim claims that she was
molested by her babysitter.

153
00:10:10,140 --> 00:10:12,820
There have been no priors on the man
before, and the service won't cooperate.

154
00:10:13,200 --> 00:10:14,059
Well, it figures.

155
00:10:14,060 --> 00:10:16,560
They're afraid of lawsuits and bad
publicity.

156
00:10:17,300 --> 00:10:19,840
I'll call legal and tell them the
subpoena's a priority.

157
00:10:20,280 --> 00:10:21,280
Thank you, Lieutenant.

158
00:10:34,300 --> 00:10:35,300
Mary Beth.

159
00:10:35,660 --> 00:10:38,500
A hospital called. Terry Mitchell never
came in for examination.

160
00:10:40,170 --> 00:10:41,570
Call this business call. We'll find out
what happened.

161
00:10:43,070 --> 00:10:45,710
Mitchell McDonald, Maine.

162
00:10:45,950 --> 00:10:46,950
Attorney to law.

163
00:10:47,150 --> 00:10:48,069
The lawyer.

164
00:10:48,070 --> 00:10:49,610
He was nice for a lawyer, didn't you
think?

165
00:10:50,110 --> 00:10:51,110
For a lawyer.

166
00:10:51,170 --> 00:10:52,390
Excuse me, Lacey. Tag me.

167
00:10:52,610 --> 00:10:53,610
Somebody here to see him.

168
00:10:54,990 --> 00:10:56,370
Yes, Jeremy Mitchell, please.

169
00:11:09,740 --> 00:11:11,620
We're going to take her with you to the
doctor.

170
00:11:12,260 --> 00:11:13,159
Mr. Mitchell.

171
00:11:13,160 --> 00:11:15,320
Oh, no, thank you. We won't be staying
that long.

172
00:11:22,920 --> 00:11:23,920
You're here, honey.

173
00:11:26,080 --> 00:11:28,240
Are you going to tell the officers what
you told Daddy?

174
00:11:32,080 --> 00:11:33,080
It's all right, honey.

175
00:11:35,020 --> 00:11:36,160
Nobody's going to get mad at you.

176
00:11:41,230 --> 00:11:42,230
make a deal this morning?

177
00:11:42,570 --> 00:11:44,110
You could say anything to us, right?

178
00:11:45,190 --> 00:11:46,190
That's okay.

179
00:11:48,890 --> 00:11:50,050
I beat it up.

180
00:11:50,470 --> 00:11:51,470
I'm sorry.

181
00:11:51,490 --> 00:11:52,630
She imagined it.

182
00:11:54,010 --> 00:11:55,970
I guess it's a phase she's going
through.

183
00:11:56,510 --> 00:12:00,630
I'm just sorry the school didn't call me
first before bringing you two into it.

184
00:12:02,210 --> 00:12:06,750
I could have saved you a lot of time and
I apologize for any inconvenience this

185
00:12:06,750 --> 00:12:07,750
has caused you.

186
00:12:08,210 --> 00:12:09,390
Oh, hey, Carrie.

187
00:12:10,190 --> 00:12:12,630
What are you crying for? Okay, baby.
It's okay, baby.

188
00:12:12,890 --> 00:12:13,890
It's okay.

189
00:12:13,910 --> 00:12:14,910
It's okay.

190
00:12:15,150 --> 00:12:17,210
We can go home now. Mr. Mitchell, please
wait.

191
00:12:19,870 --> 00:12:23,610
I'm ready to take Carrie home. This has
been very hard on her.

192
00:12:24,710 --> 00:12:29,250
She has a school vacation coming up in
about ten days, and I've made

193
00:12:29,250 --> 00:12:31,530
arrangements with her grandparents to
take her for a few weeks.

194
00:12:31,770 --> 00:12:36,270
Mr. Mitchell, you realize we've already
filed a 61 and notified sex crime squad,

195
00:12:36,330 --> 00:12:38,470
so this investigation will probably
continue.

196
00:12:39,120 --> 00:12:40,120
No, it won't.

197
00:12:41,500 --> 00:12:42,500
You can kill it.

198
00:12:42,820 --> 00:12:45,060
We'll have to talk about that with our
supervisor, sir.

199
00:12:45,300 --> 00:12:46,440
When you do that, it's fine.

200
00:12:47,460 --> 00:12:49,900
Tell him it's been a mistake and it's
all over with.

201
00:12:50,640 --> 00:12:51,880
It's not that easy now.

202
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
You do it.

203
00:13:26,280 --> 00:13:27,280
What is that?

204
00:13:28,820 --> 00:13:29,920
It's a yogi thing.

205
00:13:34,160 --> 00:13:35,160
LaGuardia?

206
00:13:35,300 --> 00:13:38,020
Yeah, he said if I do 50 of these, it's
as good as the whole night's sleep.

207
00:13:40,020 --> 00:13:43,080
LaGuardia told Coleman to take valerian
root, to lose weight.

208
00:13:43,500 --> 00:13:44,980
You check the gut on Coleman lately?

209
00:13:48,840 --> 00:13:50,640
You didn't sleep much last night either,
huh?

210
00:13:51,860 --> 00:13:53,840
About 10 minutes before the alarm went
off.

211
00:13:54,570 --> 00:13:55,790
So what number are you on here?

212
00:13:57,730 --> 00:14:00,130
Well, now you see, I don't know. You mix
me up.

213
00:14:01,150 --> 00:14:05,710
I kept seeing this scene in my head last
night. Neil Traeger offers us coffee,

214
00:14:05,910 --> 00:14:07,690
and he's in a state of shock.

215
00:14:08,330 --> 00:14:09,330
I guess.

216
00:14:11,210 --> 00:14:13,690
Got the child molester running around.
We can't even touch him.

217
00:14:15,530 --> 00:14:16,630
Let me ask you something.

218
00:14:18,390 --> 00:14:19,390
What if he isn't?

219
00:14:20,650 --> 00:14:22,870
What if he isn't what? What if he isn't
guilty?

220
00:14:24,260 --> 00:14:29,220
Well, the little girl's mother just
died. I mean, maybe none of this is

221
00:14:29,220 --> 00:14:32,380
had a pretty wild imagination when I was
her age. Oh, no, you didn't have an

222
00:14:32,380 --> 00:14:35,460
imagination about stuff like that. I
mean, you were there. You heard that

223
00:14:35,460 --> 00:14:38,820
girl talk about stuff that nobody her
age would know about unless it happened

224
00:14:38,820 --> 00:14:40,720
her. I believe what she said.

225
00:14:42,320 --> 00:14:44,980
Mary Beth, she said that she lied.

226
00:14:45,640 --> 00:14:48,980
Prith, I know as sure as I'm standing
here right now. Kids don't lie.

227
00:14:49,560 --> 00:14:50,560
Not about this.

228
00:15:05,130 --> 00:15:06,390
Maybe your father kept her off.

229
00:15:07,290 --> 00:15:08,670
No, she's got to be out here somewhere.

230
00:15:08,990 --> 00:15:10,090
Wait. Carrie?

231
00:15:13,750 --> 00:15:14,750
Hey!

232
00:15:15,750 --> 00:15:16,750
How you doing?

233
00:15:16,990 --> 00:15:18,430
We were looking all over for you.

234
00:15:19,490 --> 00:15:21,450
I'll tell you the truth, I was worried
about you.

235
00:15:36,510 --> 00:15:38,050
Talk to people I don't know.

236
00:15:38,850 --> 00:15:39,870
That's a good rule, Carrie.

237
00:15:40,610 --> 00:15:42,490
But you know us, right?

238
00:15:43,030 --> 00:15:44,510
Come on, talk to us a minute, would you?

239
00:15:46,490 --> 00:15:48,130
Last time I saw you, you were crying.

240
00:15:48,830 --> 00:15:49,830
Are you okay?

241
00:15:53,370 --> 00:15:54,570
Well, that's the important part.

242
00:15:55,710 --> 00:15:57,130
Looking forward to going to your
grandma's, huh?

243
00:15:58,570 --> 00:15:59,570
That'll be fun.

244
00:16:00,670 --> 00:16:04,730
Carrie, I told my partner that you're a
straight arrow, so could I...

245
00:16:05,450 --> 00:16:06,450
Check something out with you?

246
00:16:10,230 --> 00:16:12,490
Remember yesterday we talked in the
nurse's office, right?

247
00:16:13,290 --> 00:16:16,010
And you told me about your babysitter,
remember?

248
00:16:17,370 --> 00:16:20,810
And then later on you came with your
father to the squad room, right?

249
00:16:22,650 --> 00:16:24,610
Did you make up that story about your
babysitter?

250
00:16:29,530 --> 00:16:30,530
Did you?

251
00:16:40,040 --> 00:16:41,040
Well, I tell you.

252
00:16:41,780 --> 00:16:42,780
Straight arrow.

253
00:16:49,960 --> 00:16:53,520
Well, I was just wondering what kind of
a loving father encourages his child to

254
00:16:53,520 --> 00:16:54,219
lie, sir.

255
00:16:54,220 --> 00:16:57,980
Oh, come on, Detective Lacey. This is
not the debating team.

256
00:16:58,340 --> 00:17:02,380
I have discussed this with Gary's child
psychologist, and it is her recent

257
00:17:02,380 --> 00:17:03,540
opinion as well as mine.

258
00:17:04,270 --> 00:17:08,050
that Carrie should not be subjected to
any further unpleasantness in regard to

259
00:17:08,050 --> 00:17:08,689
this matter.

260
00:17:08,690 --> 00:17:11,170
You're not even denying that you
encouraged her to lie, are you?

261
00:17:11,869 --> 00:17:14,990
Please spare me your feeble attempts at
cross -examination.

262
00:17:15,190 --> 00:17:17,270
We need Carrie's testimony in court.
It's that simple.

263
00:17:17,510 --> 00:17:18,670
I'll make it even simpler.

264
00:17:19,010 --> 00:17:21,510
Get someone else's child to do your
dirty work for you.

265
00:17:21,710 --> 00:17:22,790
We don't have another witness.

266
00:17:23,010 --> 00:17:26,130
And testifying in court is not dirty
work, sir. It's a civic responsibility.

267
00:17:26,569 --> 00:17:29,470
I know exactly what testifying in court
is, detective.

268
00:17:30,010 --> 00:17:32,330
King of the cross -examination. That's
what they call me.

269
00:17:34,419 --> 00:17:36,920
Although in sex cases, it's not even
difficult.

270
00:17:38,160 --> 00:17:40,960
My last rape case, I had the victim in
tears.

271
00:17:41,240 --> 00:17:42,360
Barely knew her own name.

272
00:17:42,840 --> 00:17:43,840
I won.

273
00:17:44,500 --> 00:17:47,800
A month later, my client was arrested
again. Another rape.

274
00:17:49,540 --> 00:17:51,040
Now, last week, I was in the bank.

275
00:17:51,800 --> 00:17:52,800
Ran into the victim.

276
00:17:55,360 --> 00:17:56,860
You know, I didn't even know who she
was.

277
00:18:15,020 --> 00:18:19,000
Carrie declines to exercise her civic
responsibility.

278
00:18:21,820 --> 00:18:24,260
Mr. Mitchell, this is a first -degree
sex abuse case.

279
00:18:24,500 --> 00:18:25,960
You keep telling your daughter to lie.

280
00:18:26,620 --> 00:18:30,520
You can be tried for obstructing
justice, tampering with a witness. You

281
00:18:30,520 --> 00:18:35,060
before the grand jury, and I'll hit you
with the biggest false arrest suit

282
00:18:35,060 --> 00:18:39,280
you've ever seen, and next year, I'll be
the richest man in New York City.

283
00:18:39,660 --> 00:18:42,100
You could take it to family court, have
you declared an unfit parent.

284
00:18:42,490 --> 00:18:43,490
Another brilliant idea.

285
00:18:45,530 --> 00:18:48,550
Rest me, but carrying a foster home.

286
00:18:50,430 --> 00:18:52,070
They all lived happily ever after.

287
00:18:54,370 --> 00:18:58,690
Now that is the classic fable denting.

288
00:19:02,170 --> 00:19:03,530
Petrie. Yes, sir.

289
00:19:03,850 --> 00:19:05,070
You want me to initial this?

290
00:19:07,010 --> 00:19:08,250
Yes, sir. Why?

291
00:19:08,990 --> 00:19:10,610
It's all in the report, Lieutenant.

292
00:19:11,180 --> 00:19:15,320
I read the report you're alleging
improper conduct, specifically the use

293
00:19:15,320 --> 00:19:19,580
unnecessary force, and you're alleging
it against officers Brundage and

294
00:19:19,720 --> 00:19:20,579
That's correct.

295
00:19:20,580 --> 00:19:21,580
I still don't know why.

296
00:19:23,840 --> 00:19:29,960
Petrie, suppose it was you out on
patrol, and you see a guy trying to

297
00:19:29,960 --> 00:19:32,120
an automobile, a guy in civilian
clothes.

298
00:19:32,320 --> 00:19:35,000
He's trying to break in with a coat
hanger.

299
00:19:36,060 --> 00:19:37,200
You go over to investigate.

300
00:19:37,560 --> 00:19:40,020
You don't see a shield. What you do see
is a gun.

301
00:19:40,720 --> 00:19:42,680
in a shoulder holster underneath a guy's
jacket. What do you do?

302
00:19:42,880 --> 00:19:45,000
Well, I don't slam the suspect up
against a car.

303
00:19:45,280 --> 00:19:48,320
No? What do you do? I don't slam him up
against a car. I don't do that.

304
00:19:48,680 --> 00:19:49,800
Well, I'll tell you what I would do.

305
00:19:50,480 --> 00:19:54,520
As soon as I see that piece, I don't
leave any margin for error.

306
00:19:55,440 --> 00:19:56,440
That's what I do.

307
00:19:57,220 --> 00:19:59,940
And I want to tell you something,
Marcus. These guys had no way of knowing

308
00:19:59,940 --> 00:20:03,000
you were a police officer. I don't think
that's the point, Lieutenant. What is

309
00:20:03,000 --> 00:20:09,740
the point? The point... What they saw,
Lieutenant, was a black man, shabbily

310
00:20:09,740 --> 00:20:12,390
dressed, in a middle -class,
predominantly white neighborhood.

311
00:20:12,970 --> 00:20:15,750
Now, if I were white, they would have
asked if I needed a locksmith.

312
00:20:18,130 --> 00:20:19,130
You believe that?

313
00:20:20,590 --> 00:20:21,590
Yes.

314
00:20:23,290 --> 00:20:24,290
You know something?

315
00:20:24,590 --> 00:20:28,270
In all the years that I've been on the
force, I never once filed a civilian

316
00:20:28,270 --> 00:20:29,950
complaint form from a fellow officer.

317
00:20:31,350 --> 00:20:32,350
No matter what.

318
00:20:33,270 --> 00:20:37,930
You know why? Because it can lead to
loss of rank, loss of pension, benefits.

319
00:20:39,130 --> 00:20:40,310
And maybe even dismissal.

320
00:20:40,690 --> 00:20:41,690
Do you realize that?

321
00:20:44,850 --> 00:20:45,910
I'll tell you what I'm going to do with
this.

322
00:20:47,650 --> 00:20:49,470
I'm going to put it on my desk for a
couple of days.

323
00:20:50,610 --> 00:20:52,630
In the meantime, you think about it.

324
00:20:54,610 --> 00:20:57,470
At the end of a couple of days, if you
still want me to initial it, I'll

325
00:20:57,470 --> 00:20:59,250
it, and I'll send it over to the review
board.

326
00:21:01,690 --> 00:21:02,690
Thank you, Tom.

327
00:21:06,890 --> 00:21:08,230
Oh, my God, what do you think? Can we do
it?

328
00:21:08,640 --> 00:21:09,639
I can't file.

329
00:21:09,640 --> 00:21:11,040
You've got an uncooperative witness.

330
00:21:11,260 --> 00:21:14,220
No, it's not the witness. It's the
father. See, he's convinced himself that

331
00:21:14,220 --> 00:21:17,520
it'll be better for the little girl. Oh,
as opposed to us, who, being on the

332
00:21:17,520 --> 00:21:20,060
side of the angels, think it's better to
throw her into some adversarial

333
00:21:20,060 --> 00:21:23,420
courtroom proceeding and let a jackal of
a defense lawyer tear her apart. Oh,

334
00:21:23,440 --> 00:21:26,900
come on, Rhonda. The fault of the
judicial system is not on our heads.

335
00:21:26,900 --> 00:21:30,280
yours. You go ahead and laugh. All we
want to do is get this man off the

336
00:21:30,280 --> 00:21:33,460
streets. Now, can we subpoena this
little girl into court without a cause

337
00:21:33,460 --> 00:21:34,460
cooperation or not?

338
00:21:34,880 --> 00:21:37,680
Do you have any idea how hard it is to
win a case when all you've got is a

339
00:21:37,680 --> 00:21:39,240
testimony of one small child?

340
00:21:39,720 --> 00:21:44,660
Make that one terrified, traumatized
child in an alien, threatening

341
00:21:44,660 --> 00:21:48,620
of a courtroom, and then you throw in a
squeaky clean defendant and a father

342
00:21:48,620 --> 00:21:49,820
who's telling her to lie?

343
00:21:50,040 --> 00:21:51,260
Nuh -uh. I gotta tell you, I'll pass.

344
00:21:51,540 --> 00:21:54,780
I asked a question you have not
answered. Donna, we know this guy is

345
00:21:54,960 --> 00:21:56,740
Guilty. 90 cents. Gets me on the
slipway.

346
00:21:56,980 --> 00:21:58,720
Well, now, that is a terrific attitude.

347
00:21:59,100 --> 00:22:01,320
I do not understand what we are arguing
about here.

348
00:22:01,720 --> 00:22:03,860
Now, I want this guy as badly as you do.

349
00:22:04,400 --> 00:22:07,540
It happens that I need witnesses to do
it. But we're still trying to track down

350
00:22:07,540 --> 00:22:08,519
possible victims.

351
00:22:08,520 --> 00:22:09,800
Good. You get me three.

352
00:22:10,080 --> 00:22:13,760
And three children might still not equal
one adult in the eyes of a jury.

353
00:22:15,780 --> 00:22:17,980
Oh, but hey, who said life was going to
be easy?

354
00:22:19,280 --> 00:22:21,960
You want lunch? You're starved. Who can
eat?

355
00:22:22,360 --> 00:22:23,139
I'll buy.

356
00:22:23,140 --> 00:22:24,140
Sure.

357
00:22:24,840 --> 00:22:28,080
Let's canvass Traeger's neighborhood
tomorrow. Maybe he'll approach a

358
00:22:28,080 --> 00:22:29,600
neighborhood kid. It's a long shot.

359
00:22:30,000 --> 00:22:32,400
The chance of getting him to admit to it
are very slim.

360
00:22:33,150 --> 00:22:36,230
All right, we badger the lieutenant
again about the subpoena and find out

361
00:22:36,230 --> 00:22:37,230
Traeger babysat for.

362
00:22:37,510 --> 00:22:40,410
Lieutenant's looking for you two. Thank
you. Well, hurry up. He's already late

363
00:22:40,410 --> 00:22:41,410
for Roxanne.

364
00:22:42,270 --> 00:22:44,930
Roxanne? It's a blind date. Very hot.

365
00:22:50,650 --> 00:22:51,650
Oh, good.

366
00:22:51,710 --> 00:22:54,150
Glad you got back before I left. I got
something for you.

367
00:22:54,650 --> 00:22:58,430
Is it the subpoena, sir? No, not yet.
The babysitting service is fighting

368
00:22:59,630 --> 00:23:00,810
On what grounds?

369
00:23:01,130 --> 00:23:02,650
Well, they're arguing it's irrelevant.

370
00:23:03,690 --> 00:23:06,250
Perfect. Irrelevant? The man works
there.

371
00:23:06,550 --> 00:23:09,650
Well, I know that, Lacey. But you've got
to consider it from their viewpoint,

372
00:23:09,830 --> 00:23:12,730
too. Whether it's true or whether it's
not true doesn't make any difference. As

373
00:23:12,730 --> 00:23:14,350
soon as it hits the newspapers, they're
out of business.

374
00:23:15,950 --> 00:23:18,630
Besides, they already fired this
Traeger.

375
00:23:18,890 --> 00:23:20,170
Oh, that's good of them.

376
00:23:20,490 --> 00:23:22,810
Weeding out the pedophiles. It's just
arrived.

377
00:23:23,290 --> 00:23:24,290
What is it?

378
00:23:24,970 --> 00:23:26,130
It's a restraining order.

379
00:23:26,810 --> 00:23:28,970
Jeremy Mitchell forbidding you two to...

380
00:23:29,240 --> 00:23:30,520
Approach either him or his daughter.

381
00:23:30,780 --> 00:23:33,720
Well, he can't do that, can he? This is
an ongoing felony investigation.

382
00:23:34,260 --> 00:23:35,260
He can and he did.

383
00:23:35,740 --> 00:23:36,740
Police harassment.

384
00:23:37,100 --> 00:23:38,100
That's great.

385
00:23:38,140 --> 00:23:41,040
We can't get a subpoena to give us the
names of other possible victims.

386
00:23:41,260 --> 00:23:44,480
The one witness we do know we're not
allowed to talk to. And meanwhile, there

387
00:23:44,480 --> 00:23:47,500
a child molester walking around the city
with two million kids.

388
00:23:47,780 --> 00:23:48,780
We do what we can.

389
00:23:49,420 --> 00:23:50,860
I'll let you know about the subpoena.

390
00:23:51,060 --> 00:23:51,979
Anything else?

391
00:23:51,980 --> 00:23:52,739
No, sir.

392
00:23:52,740 --> 00:23:53,740
Thank you, Lieutenant.

393
00:23:53,780 --> 00:23:57,120
By the way, how do I look?

394
00:23:58,800 --> 00:23:59,800
Do respect, sir.

395
00:24:00,120 --> 00:24:01,880
We got this jerk we can't touch.

396
00:24:02,320 --> 00:24:06,340
And your concern about how you're going
to look on a date is irrelevant to me,

397
00:24:06,420 --> 00:24:07,420
sir.

398
00:24:10,860 --> 00:24:12,540
Don't you get sarcastic with me, Lacey.

399
00:24:14,760 --> 00:24:18,000
You think for one minute that I don't
care about that pervert out in the

400
00:24:18,000 --> 00:24:19,600
streets? No, I'm sorry, sir.

401
00:24:20,460 --> 00:24:21,820
Now, how'd you know about my date
anyway?

402
00:24:23,020 --> 00:24:24,020
Ah, never mind.

403
00:24:26,720 --> 00:24:27,920
Are you listening to me or to both of
you?

404
00:24:29,700 --> 00:24:31,380
I've been at this a lot longer than you.

405
00:24:33,260 --> 00:24:38,080
And if I let every case that backed me
in a corner eat at me, then I'd have

406
00:24:38,080 --> 00:24:39,220
eaten alive long ago.

407
00:24:41,340 --> 00:24:43,980
I let myself get riled up about cases I
can do something about.

408
00:24:46,760 --> 00:24:48,840
I suggest the same for you two, both of
you.

409
00:24:49,300 --> 00:24:50,300
Yes, sir.

410
00:24:50,320 --> 00:24:51,420
You live a long, long life.

411
00:24:51,960 --> 00:24:53,200
You look very nice, Lieutenant.

412
00:24:55,440 --> 00:24:56,540
Yes, you look very nice.

413
00:25:02,120 --> 00:25:03,140
Better grow nice with her.

414
00:25:05,800 --> 00:25:06,800
You'll like this.

415
00:25:19,160 --> 00:25:22,040
I tried something different. I had
Michael Reed himself to sleep.

416
00:25:24,560 --> 00:25:27,580
One of those, what, ESSE Hinton books. I
mean,

417
00:25:28,300 --> 00:25:29,320
do you believe that stuff?

418
00:25:29,870 --> 00:25:31,750
Gangs, drugs, fights and all that.

419
00:25:32,110 --> 00:25:33,770
I mean, this is for 10 -year -old kids.

420
00:25:36,970 --> 00:25:40,350
Now, when you grow up on Grantland Rice
and Red Smith, it's kind of a shock,

421
00:25:40,530 --> 00:25:41,530
huh?

422
00:25:42,930 --> 00:25:44,630
I guess it's a different world out
there.

423
00:25:47,250 --> 00:25:50,310
He's doing okay with the reading. I
mean, he's no Sir Lawrence Olivier, but

424
00:25:50,310 --> 00:25:51,310
getting better.

425
00:25:54,010 --> 00:25:55,030
You want to watch some TV?

426
00:25:57,770 --> 00:25:58,770
No.

427
00:25:59,560 --> 00:26:00,560
You want to talk?

428
00:26:02,480 --> 00:26:04,200
No. Are you mad at me or something?

429
00:26:04,420 --> 00:26:06,680
I'm going for a walk, okay? Hey, yeah,
that's okay.

430
00:26:07,040 --> 00:26:08,260
That's okay. That's terrific.

431
00:26:09,100 --> 00:26:11,460
Why don't you just go for a walk?

432
00:26:11,700 --> 00:26:14,840
I'm sorry. It's not about you, okay?
Hey, I know it's not about me.

433
00:26:15,220 --> 00:26:18,440
You haven't thought about me in days.
You're so wrapped up in other people's

434
00:26:18,440 --> 00:26:21,160
troubles, you don't have any time to
spend with your own family.

435
00:26:21,380 --> 00:26:24,100
What do you want from me, Harvey? A
little effort to talk to me.

436
00:26:38,800 --> 00:26:40,420
Everybody wants this lousy case to go
away.

437
00:26:40,740 --> 00:26:42,620
For the babysitting people, it's
business.

438
00:26:43,040 --> 00:26:46,960
And for this father, I'm furious with
this father, Harvey.

439
00:26:47,820 --> 00:26:48,820
I don't know.

440
00:26:50,040 --> 00:26:56,800
This little girl is like, um... Her face
is like, uh... Porcelain, you know,

441
00:26:56,800 --> 00:27:00,320
like... And somebody messed with her,
Harvey.

442
00:27:01,560 --> 00:27:07,020
And I... The father brings her downtown
and makes her look like the liar.

443
00:27:08,080 --> 00:27:11,680
He doesn't care about getting the
molester. He won't let her testify. He

444
00:27:11,680 --> 00:27:14,740
let her even talk to me. And if
something like that happened to Hogg Jr.

445
00:27:14,980 --> 00:27:18,620
or to Michael, I would not sleep until I
got the guy that did it.

446
00:27:22,600 --> 00:27:24,080
I talked to you. You got nothing to say?

447
00:27:24,960 --> 00:27:26,680
I don't think you want to hear it.

448
00:27:28,180 --> 00:27:31,840
You disagree with me? No, no. I just see
his point then.

449
00:27:32,860 --> 00:27:36,480
I mean, you said it yourself. This
little girl, she has been through a lot.

450
00:27:37,130 --> 00:27:40,330
And if he thinks that testifying and all
that would hurt her more... Then just

451
00:27:40,330 --> 00:27:43,470
let the creep go ahead and go on and do
it to somebody else. What are you

452
00:27:43,470 --> 00:27:48,810
saying? I am saying that this man loves
his kid just like I love mine.

453
00:27:49,010 --> 00:27:50,930
Don't you dare say that to me, Harv
Lacey.

454
00:27:51,130 --> 00:27:54,870
I love my kids and I love you more than
anything else in the whole world. And

455
00:27:54,870 --> 00:27:59,410
that is why you haven't spent 15 minutes
this whole week with Michael or Harvey

456
00:27:59,410 --> 00:28:01,850
Jr. You sit in this chair all...

457
00:28:10,280 --> 00:28:11,280
Attention!

458
00:28:58,380 --> 00:28:59,380
very early this morning.

459
00:28:59,560 --> 00:29:02,120
So? He wasn't out late last night.

460
00:29:02,720 --> 00:29:05,280
You think he struck out with right then?
Maybe not.

461
00:29:05,620 --> 00:29:06,880
Maybe he never went home.

462
00:29:07,440 --> 00:29:09,460
Per the news bulletins, as they break.

463
00:29:13,760 --> 00:29:14,760
You again?

464
00:29:15,340 --> 00:29:16,340
Peggy?

465
00:29:22,620 --> 00:29:23,499
Yes, sir?

466
00:29:23,500 --> 00:29:24,500
Close the door.

467
00:29:31,850 --> 00:29:34,130
So, how you doing?

468
00:29:35,370 --> 00:29:39,210
Well, it's kind of frustrating with all
the dead ends on this case.

469
00:29:40,090 --> 00:29:42,070
No, I'm not talking about your case.

470
00:29:43,150 --> 00:29:44,150
How you doing?

471
00:29:44,310 --> 00:29:45,570
You, your life.

472
00:29:46,870 --> 00:29:50,970
You know, life is more than just the
work you do, don't you think so? Oh,

473
00:29:51,010 --> 00:29:52,010
sure.

474
00:29:53,270 --> 00:29:56,590
It's just that the work sometimes is
easier.

475
00:29:57,690 --> 00:29:58,990
I don't know what you mean.

476
00:30:08,910 --> 00:30:09,910
You're a woman, right?

477
00:30:10,010 --> 00:30:11,830
I'm working on it, Lieutenant.

478
00:30:12,790 --> 00:30:14,970
I mean, you're out there.

479
00:30:15,290 --> 00:30:16,510
You date, okay?

480
00:30:17,930 --> 00:30:22,750
And there's a certain language that you
speak.

481
00:30:24,010 --> 00:30:26,730
I don't get it sometimes, you know?

482
00:30:27,070 --> 00:30:28,070
Thank you, partner.

483
00:30:28,950 --> 00:30:34,010
Well, let's say, for example, you're
going out on a date with a guy for the

484
00:30:34,010 --> 00:30:35,130
first time, right?

485
00:30:35,550 --> 00:30:38,550
And let's say that you had a good time
with him.

486
00:30:39,050 --> 00:30:40,050
What do you say to him?

487
00:30:40,410 --> 00:30:41,410
Say to him?

488
00:30:43,890 --> 00:30:44,890
Yeah.

489
00:30:45,210 --> 00:30:46,290
Tell him you had a good time?

490
00:30:46,630 --> 00:30:50,990
Well, if I had a good time, I tell him I
had a good time.

491
00:30:51,330 --> 00:30:55,830
Uh -huh. Yeah, yeah. Okay, so what would
you say to him if you didn't have a

492
00:30:55,830 --> 00:30:56,830
good time?

493
00:30:57,030 --> 00:30:59,030
That one's a little tricky, Lieutenant.

494
00:31:00,450 --> 00:31:05,190
Actually, sometimes you say you had a
good time even if you didn't have a good

495
00:31:05,190 --> 00:31:06,190
time.

496
00:31:09,580 --> 00:31:10,820
Let the guy off easy, huh?

497
00:31:11,180 --> 00:31:12,920
Don't hurt his feelings. That's what I
thought.

498
00:31:13,620 --> 00:31:14,960
Okay, thanks. You got work to do, right?

499
00:31:15,240 --> 00:31:20,400
Well, wait a second. I mean, the chances
are just as good that she had a good

500
00:31:20,400 --> 00:31:22,380
time. Yeah? So why didn't she say so?

501
00:31:23,400 --> 00:31:24,400
Oh, I thought she did.

502
00:31:28,000 --> 00:31:29,120
Yeah, same as.

503
00:31:29,980 --> 00:31:30,980
Yeah,

504
00:31:31,100 --> 00:31:32,740
okay, thanks. Yeah, they'll be down to
pick it up.

505
00:31:33,200 --> 00:31:34,220
Your subpoena cleared.

506
00:31:34,920 --> 00:31:37,560
The two of you can pick it up downtown
this morning.

507
00:31:37,840 --> 00:31:38,880
Oh, thank you.

508
00:31:39,200 --> 00:31:46,040
Lieutenant, why don't you

509
00:31:46,040 --> 00:31:49,200
just give her a call and ask her out
again, see what happens.

510
00:31:49,520 --> 00:31:50,520
What if she says no?

511
00:31:51,240 --> 00:31:54,740
Well, then you'll know if she had a good
time or not.

512
00:32:03,900 --> 00:32:06,620
I think it vaguely looks like a yacht.
If you want to check him out, we can do

513
00:32:06,620 --> 00:32:07,620
it. It's up to you.

514
00:32:07,840 --> 00:32:09,640
Detective Petrie! Can we have a word
with you?

515
00:32:12,420 --> 00:32:13,420
I'm in a hurry.

516
00:32:13,700 --> 00:32:14,980
Come on, this should just take a minute.

517
00:32:15,700 --> 00:32:18,760
Uh, listen, maybe we can go someplace a
little more private. Anything you have

518
00:32:18,760 --> 00:32:20,420
to say to me, you can say in front of my
partner.

519
00:32:20,660 --> 00:32:21,660
All right.

520
00:32:22,620 --> 00:32:25,600
Um, we came here to ask you to
reconsider filing charges.

521
00:32:28,920 --> 00:32:30,400
Look, we're sorry for what happened.

522
00:32:31,100 --> 00:32:32,400
It was an honest mistake.

523
00:32:35,220 --> 00:32:36,840
Look, I got 11 years, Petrie.

524
00:32:38,210 --> 00:32:41,070
You know what'll happen if this goes in
my file? I wonder why you didn't think

525
00:32:41,070 --> 00:32:42,450
about that before you jumped me.

526
00:32:42,730 --> 00:32:45,010
Hey, man, we didn't see a shield. All we
saw was your piece.

527
00:32:48,710 --> 00:32:49,970
Victor, we better get up to the front.

528
00:32:50,650 --> 00:32:51,650
Hey.

529
00:32:54,130 --> 00:32:55,130
You heard the man.

530
00:32:56,510 --> 00:32:57,510
Get lost.

531
00:33:02,110 --> 00:33:07,390
They stare at me, babe.

532
00:33:10,540 --> 00:33:12,160
I'm being some sort of hard case.

533
00:33:15,080 --> 00:33:18,780
Angry black man with a chip on his
shoulder. I know that's what they think.

534
00:33:24,060 --> 00:33:25,060
Are you?

535
00:33:28,660 --> 00:33:30,240
You saw what they did to him.

536
00:33:33,640 --> 00:33:38,280
I gotta tell you, Marcus, if you ever
have to make a judgment call like

537
00:33:44,940 --> 00:33:46,500
you'd do exactly the same thing.

538
00:33:49,720 --> 00:33:55,360
I can't believe... I can't believe
you're saying that I should go out and

539
00:33:55,360 --> 00:33:57,600
people. I'm not saying roust people.

540
00:33:58,420 --> 00:34:01,920
But if you do make an error, I hope it's
on the side of caution.

541
00:34:02,960 --> 00:34:08,360
I'd rather see you facing a brutality
charge than me being the grieving widow

542
00:34:08,360 --> 00:34:09,679
some inspector's funeral.

543
00:34:16,230 --> 00:34:17,489
husband of mine.

544
00:34:19,469 --> 00:34:25,770
But I love you more than I love some
abstract

545
00:34:25,770 --> 00:34:27,650
concept of civil liberty.

546
00:34:59,600 --> 00:35:00,479
I let you down.

547
00:35:00,480 --> 00:35:01,480
What?

548
00:35:03,300 --> 00:35:05,820
You beat me up right in front of you and
Warren.

549
00:35:08,420 --> 00:35:09,420
Lenny, it's okay.

550
00:35:09,740 --> 00:35:11,260
No, I don't care.

551
00:35:11,840 --> 00:35:13,420
Because I couldn't protect you.

552
00:35:13,660 --> 00:35:15,260
Marcus, I didn't need protection.

553
00:35:16,300 --> 00:35:18,760
I felt terrible because I couldn't
protect you.

554
00:35:21,880 --> 00:35:26,180
Claudia, I never felt like that before.

555
00:35:29,390 --> 00:35:30,390
I felt helpless.

556
00:35:31,630 --> 00:35:36,250
All I could think of was that you were
watching, and I couldn't do anything

557
00:35:36,250 --> 00:35:37,250
about it.

558
00:35:40,730 --> 00:35:41,730
Oh, baby.

559
00:35:45,330 --> 00:35:47,730
Do you know what that feels like for a
man?

560
00:35:50,150 --> 00:35:51,870
I don't know what it feels like.

561
00:35:53,630 --> 00:35:55,170
But I tell you what I do know.

562
00:35:55,830 --> 00:35:59,370
I know that if we meet, you... He'll be
there for me and Lauren.

563
00:36:00,490 --> 00:36:01,990
And we'll be there for you.

564
00:36:02,570 --> 00:36:03,970
And that's all that matters.

565
00:36:05,010 --> 00:36:06,010
Oh, babe.

566
00:36:06,770 --> 00:36:07,770
Yeah.

567
00:36:08,410 --> 00:36:09,690
That's all that counts.

568
00:36:10,150 --> 00:36:11,770
You don't have to be a superman.

569
00:36:14,250 --> 00:36:15,950
Just Marcus Petrie.

570
00:36:24,490 --> 00:36:26,430
So, family's moved.

571
00:36:27,779 --> 00:36:29,120
One family, the kid's fine.

572
00:36:30,700 --> 00:36:32,840
One family doesn't talk to cops with a
kissing look.

573
00:36:33,660 --> 00:36:36,740
Is there something wrong with this Hayes
child? Yeah, and I'm not giving up.

574
00:36:37,400 --> 00:36:39,400
Well, maybe we'll get lucky this time.

575
00:36:43,480 --> 00:36:46,240
Oh, hell, Marisa, they did not mean it
that way. I know, I know.

576
00:36:46,460 --> 00:36:49,600
It doesn't matter what we do on this
when someone ends up getting hurt.

577
00:36:49,820 --> 00:36:51,600
I tell you, you've got to get off this
guilt trip of yours.

578
00:36:51,840 --> 00:36:54,680
People getting hurt on this case is not
our fault. It is Traeger's, and I'm not

579
00:36:54,680 --> 00:36:55,900
going to let you do it to yourself this
time.

580
00:36:56,990 --> 00:36:57,990
Okay.

581
00:37:05,210 --> 00:37:06,210
You ready?

582
00:37:06,790 --> 00:37:07,790
Yeah.

583
00:37:12,210 --> 00:37:13,850
Hello? Mrs. Hayes?

584
00:37:14,290 --> 00:37:17,850
Yes. We're conducting an investigation
that concerns your son, Michael.

585
00:37:18,550 --> 00:37:20,610
Can we talk to you for a few minutes?

586
00:37:21,310 --> 00:37:22,310
Okay.

587
00:37:35,240 --> 00:37:38,080
You asked us for a witness. We got you a
witness. And now we're doing the best

588
00:37:38,080 --> 00:37:39,260
we can. Three -year -old?

589
00:37:39,560 --> 00:37:42,940
A three -year -old on the witness stand?
Okay, you explained it to us. We

590
00:37:42,940 --> 00:37:45,240
understand it. We know that it's not
going to be not easy.

591
00:37:45,480 --> 00:37:48,600
Hey, I would settle for not easy. This
is impossible.

592
00:37:49,100 --> 00:37:50,100
The man is guilty.

593
00:37:50,120 --> 00:37:53,780
I cannot go into a courtroom with
nothing more than the uncooperative

594
00:37:53,780 --> 00:37:55,200
of a three -year -old.

595
00:37:55,920 --> 00:37:57,440
I have to qualify him as a witness.

596
00:37:57,800 --> 00:38:01,640
That means that I have to prove that a
three -year -old understands the meaning

597
00:38:01,640 --> 00:38:05,700
of the oath and knows the difference
between telling a lie and telling a

598
00:38:05,760 --> 00:38:06,760
You wait!

599
00:38:07,280 --> 00:38:10,840
You'll be a three -year -old. I'm going
to be a real lucky defense lawyer here.

600
00:38:12,040 --> 00:38:14,000
Michael, did you see Dumbo?

601
00:38:14,800 --> 00:38:16,280
Did you see an elephant fly?

602
00:38:17,100 --> 00:38:18,280
Do you believe in the tooth fairy?

603
00:38:18,620 --> 00:38:22,560
Do you believe in Santa Claus? I got the
picture. No jury is going to convict

604
00:38:22,560 --> 00:38:25,700
any adult on the word of a three -year
-old. We're all the picture!

605
00:38:28,970 --> 00:38:31,170
Still, you realize that we will probably
get him someday.

606
00:38:31,670 --> 00:38:35,110
And we really don't have to do very
much, because after all, molesters keep

607
00:38:35,110 --> 00:38:38,390
molesting. Because we just keep on
letting him do it. That's right!

608
00:38:38,870 --> 00:38:41,610
Until we get enough credible witnesses!

609
00:38:44,370 --> 00:38:47,230
Mary Beth, thanks to you, you've upset
my part.

610
00:38:52,490 --> 00:38:55,250
Mary Beth, you want to slow down a
minute?

611
00:38:55,490 --> 00:38:56,610
Where are you going?

612
00:38:57,700 --> 00:38:59,760
Bad enough that we have a sickle out
there. We don't know who it is.

613
00:39:00,040 --> 00:39:03,460
And we've got to eat ourselves up
worrying that we won't catch him until

614
00:39:03,460 --> 00:39:08,160
it again. But this... I know it's
Traeger and I will not sit around and

615
00:39:08,160 --> 00:39:09,860
him to rob somebody else's innocence.

616
00:39:11,640 --> 00:39:12,980
You want to talk to Carrie's father?

617
00:39:13,420 --> 00:39:14,420
Yeah.

618
00:39:14,460 --> 00:39:17,880
Yeah, you go ahead and take the car. I'm
going to get a cab. Mary Beth, it was a

619
00:39:17,880 --> 00:39:18,880
restraining order.

620
00:39:19,880 --> 00:39:21,020
This out of Christine Cagney?

621
00:39:21,460 --> 00:39:22,460
You want a ride?

622
00:39:22,620 --> 00:39:24,860
No, I... I'll go by myself.

623
00:39:25,290 --> 00:39:27,890
There's no reason for the both of us to
defy the court order. Why? What is the

624
00:39:27,890 --> 00:39:29,170
worst thing that could happen? Jail.

625
00:39:29,430 --> 00:39:30,430
I've been there.

626
00:39:31,510 --> 00:39:34,910
When? I told you. When I was 13, I
lifted the ice. Oh, ice.

627
00:39:37,850 --> 00:39:38,850
Petrie.

628
00:39:39,410 --> 00:39:40,249
Yes, sir.

629
00:39:40,250 --> 00:39:43,690
I can't find that civilian complaint
form anywhere on my desk.

630
00:39:44,970 --> 00:39:45,970
Well, I tore it up.

631
00:39:46,210 --> 00:39:47,210
Well, you're not going to file.

632
00:39:47,670 --> 00:39:48,629
No, sir.

633
00:39:48,630 --> 00:39:49,650
Well, can I ask you why?

634
00:39:50,330 --> 00:39:54,350
Well, with all due respect, Lieutenant,
I...

635
00:39:54,590 --> 00:39:55,890
It's none of your business. Okay.

636
00:39:57,050 --> 00:39:58,210
You're right. It's not.

637
00:40:01,530 --> 00:40:05,830
You know, Petrie, my grandfather tells a
story about the old country.

638
00:40:06,210 --> 00:40:10,070
He and my grandmother were on a train
somewhere between Minsk and Minsk. Is

639
00:40:10,070 --> 00:40:11,070
the one about the Cossack?

640
00:40:11,850 --> 00:40:13,490
Oh, I told you that one already.

641
00:40:15,130 --> 00:40:16,870
With the helmet filled with sour cream?

642
00:40:17,290 --> 00:40:18,229
Yes, sir.

643
00:40:18,230 --> 00:40:19,470
A very nice story.

644
00:40:19,850 --> 00:40:21,230
So you'll give it some thought.

645
00:40:21,570 --> 00:40:22,570
Right.

646
00:40:23,600 --> 00:40:24,600
Lieutenant? Yeah?

647
00:40:24,720 --> 00:40:26,120
Telephone call for you on three.

648
00:40:26,740 --> 00:40:28,500
It's a lady named Roxanne.

649
00:40:53,320 --> 00:40:54,320
In the back of the cab.

650
00:40:55,680 --> 00:40:59,160
Oh, well, you know, they turn everything
in at the end of the shift, so all you

651
00:40:59,160 --> 00:41:00,640
got to do is... I'll tell you what.

652
00:41:00,920 --> 00:41:03,200
I'll call over there and I'll see if
they've got it, okay?

653
00:41:03,600 --> 00:41:04,720
No, no, no, no, it's okay.

654
00:41:06,360 --> 00:41:07,360
Saturday?

655
00:41:08,340 --> 00:41:09,340
I'm free.

656
00:41:10,540 --> 00:41:11,540
I love pot roast.

657
00:41:12,060 --> 00:41:14,460
I don't know what I have to do to get
through to you people.

658
00:41:14,760 --> 00:41:16,920
I do have a restraining order. Yes, sir,
we have...

659
00:41:17,580 --> 00:41:20,340
We want to talk to you, sir. Have you
ever been on the wrong side of the bars,

660
00:41:20,420 --> 00:41:25,260
detective? I understand it's a
fascinating experience, and I am not

661
00:41:25,260 --> 00:41:28,560
know you're not bluffing, sir. I know
you could have us put in jail, and I'll

662
00:41:28,560 --> 00:41:30,120
tell you the truth, I wouldn't even be
angry at you.

663
00:41:32,280 --> 00:41:33,259
Your hand, please.

664
00:41:33,260 --> 00:41:35,680
Mr. Mitchell, will you give me two
minutes of your time, and then you can

665
00:41:35,680 --> 00:41:39,020
ahead and make your phone call and get
the restraining order enforced, okay?

666
00:41:39,500 --> 00:41:40,600
Okay, okay, okay.

667
00:41:41,460 --> 00:41:44,360
I understand why you're doing what
you're doing, because I got kids myself.

668
00:41:45,150 --> 00:41:48,090
You're doing what you think is best for
your little girl. And if you could,

669
00:41:48,110 --> 00:41:51,170
you'd wrap her up in cotton so that
nothing would ever hurt her, no matter

670
00:41:51,490 --> 00:41:53,530
But life isn't like that, sir.

671
00:41:53,750 --> 00:41:59,110
I mean, sometimes, no matter what we do
or what we wish, our kids get hurt

672
00:41:59,110 --> 00:42:00,930
anyways. Is there a point to this story?

673
00:42:01,270 --> 00:42:03,270
If so, would you please get to it?

674
00:42:03,510 --> 00:42:08,170
The point is, Mr. Mitchell, the new
Traeger is a filthy, predatory animal

675
00:42:08,170 --> 00:42:11,870
should be removed from society. However,
in between his midterms, he is out

676
00:42:11,870 --> 00:42:13,110
preying on small children.

677
00:42:13,930 --> 00:42:16,690
Children who are just as young and just
as sweet and just as innocent as your

678
00:42:16,690 --> 00:42:17,690
Carrie.

679
00:42:17,870 --> 00:42:19,710
And it's in your power to keep this from
happening.

680
00:42:19,930 --> 00:42:23,110
And I say if you don't exercise that
power, you are responsible for every

681
00:42:23,110 --> 00:42:24,110
child that he hurts.

682
00:42:25,530 --> 00:42:27,610
We already know of one other child he
molested, sir.

683
00:42:27,830 --> 00:42:30,670
Now, why can't that child testify?
Because his parents won't let him,

684
00:42:31,070 --> 00:42:34,690
No, sir, they want to help us, but the
DA said the child is too young.

685
00:42:38,210 --> 00:42:39,210
His name is Michael.

686
00:42:41,730 --> 00:42:42,730
He's three years old.

687
00:42:53,129 --> 00:42:54,129
Yes, sir.

688
00:42:58,470 --> 00:43:00,310
We'll be ready to start in just a few
minutes.

689
00:43:00,990 --> 00:43:01,990
You all ready to carry?

690
00:43:05,390 --> 00:43:06,390
Very good.

691
00:43:14,210 --> 00:43:15,210
Hello, Jeremy.

692
00:43:16,110 --> 00:43:17,390
What the hell are you doing here?

693
00:43:17,650 --> 00:43:19,690
I represent Mr. Trager. Neil, you know
Jeremy Mitchell.

694
00:43:22,570 --> 00:43:23,570
Hi, Carrie.

695
00:43:25,350 --> 00:43:26,970
Oh, hey, knock it off!

696
00:43:27,250 --> 00:43:29,430
Stop it! I said stop it!

697
00:43:29,630 --> 00:43:31,130
Knock it off! Stop it!

698
00:43:31,730 --> 00:43:34,970
Assault in front of witnesses? Jeremy,
old boy, you're slipping. Just get him

699
00:43:34,970 --> 00:43:35,970
out of here.

700
00:43:37,910 --> 00:43:40,170
Mr. Zabe, you and your client have no
business here.

701
00:43:40,490 --> 00:43:43,190
Ms. Gallego, I'm under the impression
that there's still a public hallway.

702
00:43:43,670 --> 00:43:46,310
And we're not breaking any laws. You're
intimidating the witness.

703
00:43:46,810 --> 00:43:47,810
Are we?

704
00:43:48,610 --> 00:43:50,470
Neil, come on, let's go sit down over
here.

705
00:43:52,360 --> 00:43:54,880
And Miss Gallegos, we're ready to start.
Thank you.

706
00:43:57,460 --> 00:43:58,460
Okay, Carrie.

707
00:43:58,900 --> 00:44:01,040
Now you just remember everything we
said.

708
00:44:02,020 --> 00:44:03,020
You can do it.

709
00:44:09,540 --> 00:44:13,000
No! Carrie, are you afraid because Mr.
Traeger's here?

710
00:44:15,600 --> 00:44:18,380
Carrie, he can't hurt you anymore.

711
00:44:19,340 --> 00:44:20,520
He can't, honey.

712
00:44:20,840 --> 00:44:21,840
I don't want to.

713
00:44:22,680 --> 00:44:25,140
It's all right, sweetheart. Daddy will
take you home. Mr. Mitchell.

714
00:44:25,640 --> 00:44:27,340
I am taking her home.

715
00:44:29,680 --> 00:44:30,680
I'll be back.

716
00:44:30,940 --> 00:44:31,940
Mr. Mitchell.

717
00:44:32,500 --> 00:44:35,320
Mr. Mitchell, if you take her out of
here, then he wins now. Don't you get

718
00:44:35,740 --> 00:44:37,260
Could I just talk to you for a second?

719
00:44:37,640 --> 00:44:40,620
Would it do any good if her father went
in with her? Too upset to make herself

720
00:44:40,620 --> 00:44:42,440
fresh. What about Mary Beth?

721
00:44:44,560 --> 00:44:45,560
Maybe.

722
00:44:46,900 --> 00:44:48,900
I'll see if the foreman will allow...

723
00:44:49,430 --> 00:44:51,510
An investigating officer to assist me.

724
00:45:00,430 --> 00:45:01,870
Mr. Mitchell, would you please wait?

725
00:45:02,130 --> 00:45:04,810
There's nothing more to say. We're going
home. No, I think it's a mistake, sir.

726
00:45:04,850 --> 00:45:07,890
She brought it up. I think it's bad if
she gives up in the middle.

727
00:45:08,830 --> 00:45:10,530
I don't care what you think, detective.

728
00:45:11,290 --> 00:45:13,910
You're her father. Why don't you give
her an opportunity to get rid of it?

729
00:45:13,910 --> 00:45:15,870
let her carry it around like some secret
the rest of her life.

730
00:45:16,410 --> 00:45:19,290
She needs to talk about it. Well, she
doesn't have to talk to the grand jury.

731
00:45:20,710 --> 00:45:23,750
She talks to me, or she talks to her
therapist.

732
00:45:24,050 --> 00:45:25,470
No, sir. It's not the same thing.

733
00:45:26,650 --> 00:45:28,870
This way, maybe she helps another little
child.

734
00:45:29,290 --> 00:45:31,070
This way, what she says makes a
difference.

735
00:45:34,550 --> 00:45:38,430
Gary, sweetheart, do you want to go into
that courtroom or not?

736
00:45:39,990 --> 00:45:40,990
It's up to you, sir.

737
00:45:41,830 --> 00:45:43,290
Whatever you decide, it's okay.

738
00:45:45,979 --> 00:45:46,979
You're scared.

739
00:45:47,360 --> 00:45:48,360
Oh, sweetie.

740
00:45:50,800 --> 00:45:51,800
I'll tell you the truth.

741
00:45:52,140 --> 00:45:53,740
I get scared every time I go to court.

742
00:45:54,760 --> 00:45:56,300
I bet your father does, too.

743
00:45:57,060 --> 00:45:58,880
But I'll tell you something that helped
me not be scared.

744
00:45:59,740 --> 00:46:05,480
Carrie, I imagine I got a friend sitting
right in front of me, and I look right

745
00:46:05,480 --> 00:46:06,740
in her eyes, and I talk to my friend.

746
00:46:07,520 --> 00:46:10,900
And I forget about the people in the
room, and I talk to my friend.

747
00:46:12,040 --> 00:46:13,300
You could try that, maybe.

748
00:46:16,240 --> 00:46:17,920
We can't imagine a friend.

749
00:46:18,880 --> 00:46:19,880
Mr. Mitchell!

750
00:46:20,460 --> 00:46:21,460
Mr. Mitchell.

751
00:46:21,860 --> 00:46:25,480
Detective Lacey can be present during
the hearing. The foreman has agreed.

752
00:46:25,680 --> 00:46:26,680
Harry, understand what she said.

753
00:46:28,440 --> 00:46:32,120
You don't have to imagine a friend
because you could talk to me in there.

754
00:46:32,680 --> 00:46:33,680
Can you talk to me?

755
00:46:34,760 --> 00:46:35,760
Yes.

756
00:46:36,420 --> 00:46:37,700
It's not your choice, Rita.

757
00:46:39,680 --> 00:46:40,760
But you don't have to.

758
00:47:03,660 --> 00:47:05,100
Hey, honey, give me your hand.

759
00:47:06,520 --> 00:47:07,520
Now listen.

760
00:47:07,780 --> 00:47:11,020
You hang on to my hand, and you keep
looking at me, all right?

